пятница, 1 января 2016 г.

Або-Бьернеборгская губерния. Фотографы и фотоателье.


Або
Турку (ст. рус. Або, фин. Turku, швед. Åbo)
Пикисский уезд (Pükkis-hãrad)
Або-Бьернеборгская губерния.

БЕККЕР Каролина. Або (Турку). Фотограф. Некролог опубликован в местной газете 11 октя­бря 1881 г. (ALH, р. 126)

ХОЛГЕР. Або, Або-Бьернеборгской губ., Финляндия. Владелец фотографии (СКВР-912).

KAPCETPEM В. Або, Або-Бьернеборгской губ., Финляндия. Владелец фотографии (СКВР-912).

АУНЕ Оле Йонсен (Ole Jonsen Aune). Або (Турку), Слотсгатан №27, Або-Бьёрнеборгская губ, Финляндия. Фотографию открыл в 1862 г. (ALH, рр. 34, 124). Владелец фотографии в Або (ВР-901, СКВР-912).

АУНЕ Фран (Fran Aune). Або, Слотсгатан №27. Владелец фотографии (ALH, рр. 34-35).
Або, Stora Tavastgatan, 13 Пикисский уезд (Pükkis-hãrad) Або-Бьернеборгская губерния.

Från Aunes Fotografi Atelier – From Aunes Photography Studios
(swedish) --> english

ШУЛЬЦ Карл Иоган (Schoultz Carl Johan; искаж. инициалы К. К.) (1849-1923). Або, (Stora Tavastgatan, 13) Або-бьернеборгской губ., Финляндия. Профессиональный фотограф. СКВР-912, ALH, р. 100, 120-121: владелец фо­тографии, инициалы К. И.


Carl Johan Schoultz (1849-1923)
Date of birth: 12/12/1849
Birthplace: Kuopio
Date of death: 30/10/1923
Place of death: Turku
Places of residence: Russia Siberia Vladivostok 1869-1890, Turku 1890-1923.
Family: Married to: 1877- Marie Louise Barck. Children: 3 boys, 2 daughters.
Additional personal history information
Schoultz took part in the Amur expedition organized in 1868 to set up a communist community in Amurinmaa. Experiment failed. In Siberia, Schoultz worked as a tiger hunter and as a manager of gold miners. Hobbies: sculpture.
Started / Quit professional photography
-1880-Chapter / 1908
working conditions:
I Illustrator -1880-1908. Prior to moving to Turku, Schoultz was a photographer at Vladivostok until 1890.
II Landscape and Military Descriptor, Siberia -1880's, Turku 1892-. The city views taken by Schultz from Turku are aesthetically and documentally excellent.
III Photographer Supplies, Turku.

My own photographs
I Schoultz, Turku, Hämeenkatu 9, Hämeenkatu 13, Linnankatu 6, 1892-1908.
II Schoultz had a separate photographic stationery shop in Turku (Eerikinkatu 17) since 1905. The name of the shop was initially Fotografiska Magasinet. Later the movement was called Fotografiska Magasinet Solio. Schoultz sold the shop in 1921 to G. Filip Jansson (see).
Omat kuvaamot
I Schoultz, Turku, Hämeenkatu 9, Hämeenkatu 13, Linnankatu 6, 1892-1908. II Schoultzilla oli erillinen valokuvaustarvikeliike Turussa (Eerikinkatu 17) vuodesta 1905. Liikkeen nimi oli aluksi Fotografiska Magasinet. Myöhemmin liikkeen nimeksi tuli Fotografiska Magasinet Solio. Schoultz myi liikkeen 1921 G. Filip Janssonille (ks.).


Бьернеборг
Ульфсбюский уезд (Ulfsby-hãrad) 
Або-Бьернеборгская губерния. 

АДАМСОН Виктор (Adamsson Viktor). Пори, Финляндия. Владелец фотографии.
Бьернеборг Ульфсбюский уезд (Ulfsby-hãrad) Або-Бьернеборгская губерния. Розендаль

РОЗЕНДАЛЬ. Бьернеборг, Або- Бьернеборгской губ., Финляндия. Владелец фо­тографии (BP-901, СКВР-912).

Мариегамн
Аландский уезд (Alands-hãrad)
Або-Бьернеборгская губерния.

БОДНАР Ларе (Bodnar Lars). Мариехамн, Финляндия. Владелец фотографии (ALH, р. 101)
Надендаль Пикисский уезд (Pükkis-hãrad) Або-Бьернеборгская губерния.


Надендаль
Маскуский уезд (Maskn-hãrad)
Або-Бьернеборгская губерния. 

ХИЛЬТ Карл Рюрик (Hjelt, Karl Rurik) (1850 - 1900). Надендаль, Финляндия. Фотограф (ALH, р. 102).


Это все? Нет, это только владельцы фотоателье перечисленные справочнике "Попов А.П. «Российские фотографы (1839-1930). Словарь - справочник»". Указатель губерний с алфавитным списком фамилий фотографов. Приложение №5.
... в котором, кстати, Финляндия (Finland, Finnland), по-фински Суоми или Суоменмаа (Suomi, Suomenmаа)  – отсутствовала как класс. (добавил)

На полях:

В феврале 1808 года части русской императорской армии перешли русско-шведскую границу и начали наступление на столицу княжества город Або (официально война была объявлена спустя два месяца, в марте). При этом населению раздавались прокламации, в которых содержались обещания гарантировать сохранение прежних религии, законов и привилегий –   обычная тактика, применявшаяся при присоединении новых земель. Её целью было заключить своего рода соглашение с населением присоединяемой территории, по которому завоеватель получал верность населения, взамен подтверждая сохранение устоев.

10 марта без боя был взят главный финский шведский город Або. Через неделю, 16 марта, была опубликована декларация Александра I: «Его Императорское Величество возвещает всем державам европейским, что отныне часть Финляндии, которая доселе именовалась шведскою, и которую войска российские не иначе могли занять, как выдержав разные сражения, признаётся областью, российским оружием покорённою, и присоединяется навсегда к Российской Империи». - wiki

Навсегда – это до 1918-го. Заметим, что обещание сохранения религии, законов и привилегий честно соблюдалось Россией почти 70 лет, но потом империи стало невтерпеж и началась вики-статья "Русификация Финляндии". – В 1890 году финляндское почтово-телеграфное ведомство подчинено министерству внутренних дел. В конце того же года последовала приостановка уголовного уложения, принятого сеймом и утверждённого императором. В 1898 году генералом-губернатором Финляндии был назначен ген.-адъютант Н. И. Бобриков. В его лице объединительная политика нашла энергичного исполнителя на месте. Манифестом 20 июня 1900 года был введён русский язык в делопроизводство сената и местных главных управлений. Временные правила 2 июля 1900 года поставили общественные собрания под непосредственный контроль генерал-губернатора. Была сделана попытка заставить финнов проходить воинскую службу в российской армии. Когда сейм, который раньше шёл на уступки, отклонил это требование, генерал Бобриков ввёл военно-полевые суды. Период правления генерал-губернатора Бобрикова, известный под эмоциональным названием «годы угнетения», закончился его убийством летом 1904 года, а своё политическое завершение он нашёл в проведённой осенью 1905 года всеобщей забастовке.

А до этих бурных событий в обществе вяло протекала Дискуссия о правовом положении Великого княжества Финляндского. (wiki): В российской интеллектуальной среде до середины XIX века вопрос о правовом положении княжества не поднимался. Интерес к его юридическому статусу проявился в 1860-е гг., особенно же после польского восстания 1863 года. Это было время, когда российское самодержавие взяло курс на ликвидацию национальных особенностей в управлении отдельными регионами империи. Но Великое княжество Финляндское составляло исключение: в 1860 году на территории княжества вводится собственное денежное обращение, а в 1863 году состоялось второе открытие Сейма.

Мнение российских правоведов:
Среди российских правоведов четко прослеживается деление на сторонников и противников идеи «особого государства». Мнение первых сводилось к следующим аргументам: 
1) в Финляндии существовал свой законодательный орган и своё законодательство; 
2) Финляндия не входила в число административных районов империи; 
3) Финляндия имела свою денежную систему, налоги, свой бюджет, судебные учреждения, свою таможенную систему.

Сторонник теории «особого государства» ... Б. Н. Чичерин писал, что Финляндия «особое государство, неразрывно связанное с Россией, но не входящее в её состав. Она, как и Польша до 1863 г., не инкорпорирована в Россию, а только соединена с нею под одним скипетром».

Представители второго направления придерживались принципа «Единой и неделимой России» и считали, что Финляндия есть не что иное, как инкорпорированная провинция. Эта точка зрения основывалась на следующих аргументах: 
1) до завоевания Финляндия не была самостоятельным государством или автономией в составе Швеции; 
2) обещания Александра I сохранить местные законы и учреждения носили односторонний характер волеизъявления монарха, а не соглашения двух государств об установлении унии; 
3) у Финляндии не было собственной конституции; 
4) существовал опыт Канады и Исландии, которые не считали себя государствами.

Коркунов писал: «нельзя указать ни одного акта русского правительства, которым бы присоединенная провинция превращалась в государство», «Договорного соглашения между Россией и Финляндией не было и не могло быть потому, что Финляндия не была государством и даже не провозглашала своей самостоятельности, а непосредственно перешла из шведского владычества в русское». Таганцев утверждал, что «подтверждение прежних законов русскими государями не имеет абсолютного значения, это не исключает возможности их отмены». А. С. Алексеев отмечал, что Финляндия никогда не была самостоятельным государством, а потому не могла вступать в договорные отношения с Россией. А связь между Россией и Финляндией, по мнению Алексеева, основывается не на договоре России с последней, а на договоре России и Швеции. Поэтому Финляндия есть «инкорпорированная провинция».



Або-Бьернеборгская губерния.
-. Аландский уезд (Alands-hãrad)
г. Мариегамн
сейчас: Маарианхамина (Мариехамн). Город, столица Аландских островов, Финляндия

-. Вемоский уезд (Wehmo-hãrad)
г. Нюстад
сейчас: Уусикаупунки (Нюстад). Город в провинции Варсинайс-Суоми, Финляндия

-. Вирмоский уезд (Wirmo-hãrad)

-. Пикисский уезд (Pükkis-hãrad)
г. Або
сейчас: Турку (Або). Город, центр провинции Варсинайс-Суоми, Финляндия

-. Галиккокский уезд (Halikko-hãrad).

-. Маскуский уезд (Maskn-hãrad)
г. Нодендаль
сейчас: Наантали (Нодендаль). Город в провинции Варсинайс-Суоми, Финляндия

-. Ульфсбюский уезд (Ulfsby-hãrad)
гг. Раумо и Бьорнеборг
сейчас:
Раума (Раумо). Город в провинции Сатакунта, Финляндия
Пори (Бьёрнеборг). Город, центр провинции Сатакунта, Финляндия

-. Икалисский уезд (Ikalis-hãrad)
-. Тюрвисский уезд (Tyrvis-hãrad)
-. Лоймииокский уезд (Loimijoki-hãrad)

Все в блоге про Finland

Источники: Fototikon

Комментариев нет :

Отправить комментарий